i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 437
Citatio:
S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 437 (TX 04.08.2015, TRde 05.08.2015)
§1'
§2'
§3'
§4''
§5''
§6''
§7''
§7''
20
--
D
Agniš
EN
=
I
[
A
…
]
A
r.Kol. 12'
˹D˺
Ag-ni-iš
EN
-
I
[
A
…
]
21
--
[
p
]
iškattallaš
k
[
i
…
]
A
r.Kol. 13'
[
p
]
í-iš-kat-tal-la-aš
k
[
i
?
…
]
22
--
[
…
]
-izaḫta
?
A
r.Kol. 13'
[
…
]
r.Kol. 14'
[
x
]
-x-iz
?
-aḫ-ta
23
--
nu=wa
x-
[
…
]
A
r.Kol. 14'
nu-wa
x-
[
…
]
24
--
[
k
]
ēl
kuitki
[
…
]
A
r.Kol. 15'
[
ke
]
-
⌈
e
⌉
-el
ku-it-
⌈
ki
⌉
[
…
]
25
--
[
…
]
…
[
…
]
A
r.Kol. 16'
[
x
]
-x-ri-i
[
a
…
]
(
Text bricht ab.
)
§7''
20
--
„Agni, mein He[rr … ]
21
--
Befreier
1
, … [ … ]“
22
--
[ … ] …
23
--
„Und [ … ]“
24
--
von diesem [ … ] etwas [ … ]
25
--
[ … ] … [ … ]
(Text bricht ab.)
1
So CHD P, 323f. Vgl. zu den vorgeschlagenen Deutungen auch HEG 2, 622.
Editio ultima:
Textus
04.08.2015;
Traductionis
05.08.2015